Все записи с тегом «грамматика»

Как надо

Что произошло в Бирюлёво, останется в Бирюлёве

Склонить ли голову перед требованием склонять топонимы на -о?
Склонить ли голову перед требованием склонять топонимы на -о?

Грамотность — явление интегральное, как выразился бы инженер. Или, как сказал бы вятский крестьянин из XIX века, дюже закомуристое. Её уровень нельзя замерить по двум-трём «пробам грунта». Например, по тому, произносит некто «грéнки» или «гренки́». Но хочется. Так разнородные трудные случаи орфографии и пунктуации превращаются в маркеры, по которым принято определять, насколько владеет языком собеседник. Среди них и склонение топонимов славянского происхождения, оканчивающихся на гласный «о». Читать далее…

Как надо

«Чайник долго [не] закипает». Бывает ли «не» пустым местом?

«Чайник долго закипает» и «Чайник долго не закипает»: почему эти фразы в речи взаимозаменяемы?
Чайник долго [не] закипает
«Чайник долго закипает» и «Чайник долго не закипает»: почему эти фразы в речи взаимозаменяемы?

Вы донимали в школе учительницу русского вопросами вроде «Почему „Чайник долго закипает“ и „Чайник долго не закипает“ означают одно и то же?». Я не донимал: было ясно, что и ей, скорее всего, не ясно. Однако такими-то «фокусами» живая речь и занимательна. С виду правда фокус. Отрицание производит конструкцию не противоположную, а тождественную исходной, и означают обе одно и то же. На деле — почти одно и то же. А секрета никакого нет. Есть стечение грамматических закономерностей, делающее тождество возможным. Читать далее…

Как надо

Дефисная многоножка: языковой триллер

Как устроены и зачем нужны языковые конструкции, «собранные» с помощью нескольких дефисов.
Как устроены и зачем нужны языковые конструкции, «собранные» с помощью нескольких дефисов.

«...Пишу для-себя-любимого. Писать-чтобы-удивить не моё кредо». Перечитал, и от избытка дефисов мне сделалось гадко до зуда в носу, как если бы к тонкой подошве ботинка приклеилась жвачка, в той застрял острый камешек, ан надо шагать без остановки. А иногда и к месту, и чудесно, и «бередит сердца». Не все дефисные склейки такого сорта неискоренимо плохи. Только, находясь в русском языке на полулегальном положении, они требуют и чуткости и строгости. Где тонко, там и рвётся смысл. Читать далее…

Как надо

Перекуём «биткоины» на «биткойны»

Как же всё-таки правильно — «биткойн» или «биткоин»? Без горстки биткоинума не разберёшься.
Как же всё-таки правильно — «биткойн» или «биткоин»? Без горстки биткоинума не разберёшься.

«Грамота.ру», а точнее, сотрудники Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН пока отказываются выносить вердикт, как правильно — «биткойн» или «биткоин». «Норма не устоялась», — говорят они. «Нет словарной фиксации», — говорят они. И дело говорят: вправду не устоялась. Вдобавок в языке не обязательно закрепляется написание или произношение, которое является «более литературным». Но пока нет канонов и требований, почему бы не взять на вооружение из двух равно возможных вариантов тот, который естественнее для современного русского языка? Читать далее…

Люди

Что от Gucci, а что от лукавого: Артемий Лебедев и языковая нетерпимость

Где в «Ководстве», рассуждая о русском языке, Артемий Лебедев дал промашку.
Где в «Ководстве», рассуждая о русском языке, Артемий Лебедев дал промашку.

Разбираемся, как Артемий Лебедев сумел убедить пол-Рунета в своей негативной трактовке одного занимательного грамматического явления и как правильно в действительности. Читать далее…