Все записи с тегом «личности»

Доброе слово

Как устроены и чем круты окказионализмы в романе Виктора Пелевина TRANSHUMANISM INC.

О грамматических и смысловых тонкостях устройства пелевинских неологизмов.
О грамматических и смысловых тонкостях устройства пелевинских неологизмов.

Девятый год подряд на излёте лета из печати выходит очередная книга Виктора Олеговича Пелевина. Безотносительно фабулы, концептуальной составляющей и изощрённости языка каждого отдельно взятого романа или сборника рассказов у главного русскоязычного семиотик-целдвеллера неизменно полный порядок на уровне создания лексики под придуманный им сеттинг. Анализируем, как он это делает, на материале опубликованного в конце августа 2021 года TRANSHUMANISM INC. Внимание: возможны спойлеры! Читать далее…

Доброе слово

Грамматика страха: об одной фразе Стивена Кинга

Редакция «Гзома» трепещет и разбирается в грамматических и синтаксических ингредиентах ужаса.
Редакция «Гзома» трепещет и разбирается в грамматических и синтаксических ингредиентах ужаса.

Самая страшная фраза в жанре хоррора, какую я когда-либо встречал: ‘My brother was actually eaten by wolves one winter on the Connecticut Turnpike’. В популярном русском переводе: «В действительности моего брата как-то зимой съели волки на Коннектикутской платной автостраде». Её безотчётно, теряя рассудок, произносит Майк Энслин, главный герой рассказа ‘1408’ Стивена Кинга. Хотя читатель уже знает, что брат Майка скончался от рака лёгких. Читать далее…

Люди

Как Цой подпортил язык

«Нам с тобой // Встанет Лепс глухой стеной», или какая ошибка, допущенная Виктором Цоем, прижилась в речи многих из нас.
«Нам с тобой // Встанет Лепс глухой стеной», или какая ошибка, допущенная Виктором Цоем, прижилась в речи многих из нас.

Помните у Цоя: «И где бы ты не́ был, что б ты не делал, // Между землёй и небом война»? Он ошибался. Не по сути: война войной, а промашка тут с манёврами — формой выражения. Вместо отрицательной частицы должна быть усилительная: «И где бы ты ни́ был…» — и вот почему. Читать далее…

Люди

Что от Gucci, а что от лукавого: Артемий Лебедев и языковая нетерпимость

Где в «Ководстве», рассуждая о русском языке, Артемий Лебедев дал промашку.
Где в «Ководстве», рассуждая о русском языке, Артемий Лебедев дал промашку.

Разбираемся, как Артемий Лебедев сумел убедить пол-Рунета в своей негативной трактовке одного занимательного грамматического явления и как правильно в действительности. Читать далее…